【Feszültségkompatibilitás】
Elektromos készülékek használatakor vegye figyelembe, hogy azokat a japán feszültségértékekre tervezték (90-110V), így ha eltérő feszültséggel használja őket, az meghibásodást okozhat.
【csatlakozó típusa】
Termékeink japán dugótípusokat használnak (A vagy B típus).
Ha szükséges, használjon átalakító adaptert.
【Fontos megjegyzés a transzformátorokról és adapterekről】
A transzformátor a feszültséget a készülék követelményeinek megfelelően állítja be.
Az átalakító adapter csak a dugó alakját változtatja meg, a feszültséget nem.
Csak transzformátor nélküli átalakító adapter használata a termék károsodását okozhatja.
【Felelősség】
Nem vállalunk felelősséget a nem megfelelő használatból eredő meghibásodásokért vagy károkért, mint például a termék transzformátor nélküli üzemeltetése.
[A legújabb kézi masszírozó, amely eddig fejlődött] A légzsákon kívül, amely rögzíti az ujjakat, határozott masszírozást biztosít masszázsgolyókkal a tenyerében. Kiváló minőségű kényelmet hoz a kezébe, a technikák kombinálásával.
[2 1-rétegű légzsák, amely határozottan enyhíti a merevséget] 50%-kal nagyobb térfogat, mint a Lourdes Hand Care. A 21 rétegű légzsák határozott könnyítést biztosít a csuklójától minden ujjig.
[Az iparág első tenyér-specifikus masszázslabdája az elsöprő masszázsérzetért] Az Ön tenyere, amelyet alaposan masszírozni szeretne, speciális masszázsgolyóval van felszerelve. Megcélozza a merev pontokat, és erőteljes shiatsu nyomással lazítja azokat.
[Beépített melegítő] A masszázslabda beépített melegítővel rendelkezik. Melegítés közben masszírozhatod. Lehetőség van csak a fűtőelem használatára is.
[Két kényelmes masszázskúra] "Standard tanfolyam" A masszázsgolyók lassan forognak, ismételten megnyomják és összehúzódnak, elősegítve a vérkeringést. "Ritmikus menet" A légzsák finoman mozog, miközben a masszírozó golyók forognak, enyhítve a merevséget.